달리다굼 (마가복음 5장 41절)
그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 번역하면 곧 내가 네게 말하노니 소녀야 일어나라 하심이라
Il la prit par la main et lui dit: «Talitha koumi», ce qui signifie: «Jeune fille, lève-toi, je te le dis». (Marc 5.41)
달리다굼 (마가복음 5장 41절)
그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 번역하면 곧 내가 네게 말하노니 소녀야 일어나라 하심이라
Il la prit par la main et lui dit: «Talitha koumi», ce qui signifie: «Jeune fille, lève-toi, je te le dis». (Marc 5.41)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
14 | 금주의 말씀 : 중심되신 그리스도 고린도 후: 517 | 박창근 | 2008.03.09 | 2001 |
13 | 기도: 빌립보서 4: 6.7 | 박창근 | 2007.11.26 | 2461 |
12 | 기도: 요한복음 15:7 | 박창근 | 2007.12.03 | 2046 |
11 | 김영섭 선교사님 가족 챠드 도착 편지 (2009-5-14/15) | Moonkyu Han | 2009.05.26 | 1893 |
10 | 김영섭/신재영 선교사님 기도편지 2009.11 | Moonkyu Han | 2009.11.14 | 1911 |
9 | 김영섭/신재영 선교사님 기도편지 2009.12.31 | Moonkyu Han | 2010.01.01 | 1809 |
8 | 김영섭/신재영 선교사님 기도편지 2009년 2호 | Moonkyu Han | 2009.11.10 | 1948 |
7 | 김영섭/신재영 선교사님 기도편지 2009년 3호 | Moonkyu Han | 2009.11.10 | 1964 |
6 | 말씀 (계시록 3:20) | 박창근 | 2008.02.16 | 2003 |
5 | 말씀 : 디모데 후서 3:16 | 박창근 | 2007.12.22 | 2360 |
4 | 말씀 : 여호수아 1:8 | 박창근 | 2007.12.10 | 2044 |
3 | 중심되신 그리스도 : 갈라디아서 2:20 | 박창근 | 2008.02.26 | 2352 |
2 | 챠드 선교 중보기도 | Moonkyu Han | 2009.05.26 | 1855 |
1 | 챠드 소개 | Moonkyu Han | 2009.05.26 | 2879 |